|
|
|
1. |
Залевская А.А. «Идея вещи», «перцептивное суждение» и «значение» при межъязыковых / межкультурных контактах // Слово и текст: психолингвистический подход. 2017. №17. С.16-24. |
|
2. |
Зайцева Е.А. Агноним как единица лексикона // Слово и текст: психолингвистический подход. 2019. №19. С.12-18. |
|
3. |
Зайцева Е.А., Новикова И.В. Антропоцентрическая основа агнонимов // Слово и текст: психолингвистический подход. 2021. №20. С.21-27. |
|
4. |
Гордеева Л.К. Ассоциативная структура значения термина САРКОМА в индивидуальном сознании студента-медика // Слово и текст: психолингвистический подход. 2022. №21. С.53-59. |
|
5. |
Колосов С.А., Матвеев И.А. Вербальный и параграфемный элементы кинопостера в аспекте локализации // Слово и текст: психолингвистический подход. 2015. №15. С.77-82. |
|
6. |
Бекетов Э.Д. Верлибр как объект перевода (на материале поэмы Аллена Гинзберга «Вопль») // Слово и текст: психолингвистический подход. 2019. №19. С.55-59. |
|
7. |
Саркисова Э.В. Визуальное опознание слова как основа чтения // Слово и текст: психолингвистический подход. 2013. №13. С.133-136. |
|
8. |
Залевская А.А. Вопросы теории самоконтроля в свете моделирования речемыслительной деятельности // Слово и текст: психолингвистический подход. 2015. №15. С.19-35. |
|
9. |
Чубарова О.В. Грамматические ошибки при изучении немецкого языка // Слово и текст: психолингвистический подход. 2018. №18. С.111-114. |
|
10. |
Чикова Л.И. Дальнейшее развитие сюжета сказки с учётом особенностей экспозиций (на примере русских сказок) // Слово и текст: психолингвистический подход. 2013. №13. С.137-141. |
|
11. |
Осипова О.В. Закон лингвистической константы // Слово и текст: психолингвистический подход. 2023. №22. С.26-30. |
|
12. |
Мельникова В.М., Пигаркина Е.А. Значение узнавания слова в процессе понимания текста (психолингвистический аспект) // Слово и текст: психолингвистический подход. 2021. №20. С.66-70. |
|
13. |
Мельникова В.М. Избыточность как психолингвистическая проблема перевода в ситуации учебного двуязычия // Слово и текст: психолингвистический подход. 2019. №19. С.65-69. |
|
14. |
Гасконь Е.А. Изучение мотивации учащихся как путь к оптимизации обучения иностранному языку // Слово и текст: психолингвистический подход. 2013. №13. С.115-120. |
|
15. |
Сизов Н.С. Иноязычные заимствования как способ обогащения банковской лексики русского языка // Слово и текст: психолингвистический подход. 2018. №18. С.62-65. |
|
16. |
Захарова Н.В., Гудий К.А. Интерактивные технологии в обучении говорению на уроках иностранного языка // Слово и текст: психолингвистический подход. 2021. №20. С.110-116. |
|
17. |
Меншикова А.А. Использование неологизмов современными интернет-СМИ // Слово и текст: психолингвистический подход. 2019. №19. С.19-23. |
|
18. |
Захарова Н.В., Гудий К.А. К вопросу о субъективности комментариев переводчиков художественного текста // Слово и текст: психолингвистический подход. 2023. №22. С.83-88. |
|
19. |
Зубкова М.А. К вопросу о сущности терминосистем // Слово и текст: психолингвистический подход. 2017. №17. С.25-30. |
|
20. |
Григорьева О.И. Категория модальности от античности до наших дней // Слово и текст: психолингвистический подход. 2022. №21. С.9-15. |
|
21. |
Смахтина Е.С. Кино как источник прецедентных текстов в культуре // Слово и текст: психолингвистический подход. 2021. №20. С.71-84. |
|
22. |
Викторова О.А. Классификация средств создания языковой игры в демотивационных постерах // Слово и текст: психолингвистический подход. 2015. №15. С.116-119. |
|
23. |
Дзундза Н.В. Когнитивная природа манипулятивных коммуникативных стилей // Слово и текст: психолингвистический подход. 2023. №22. С.5-11. |
|
24. |
Кривоносова А.И. Когнитивное понимание текста через художественную деталь // Слово и текст: психолингвистический подход. 2017. №17. С.64-68. |
|
25. |
Гришина А.С. Конвенциональная норма как фактор вариативности перевода (на материале переводов романа «Над пропастью во ржи» р. Райт-Ковалёвой и М. Немцова) // Слово и текст: психолингвистический подход. 2019. №19. С.60-64. |
|
26. |
Оборина М.В. Контекст как средство смыслообразования // Слово и текст: психолингвистический подход. 2017. №17. С.73-80. |
|
27. |
Анисимова Н.П. Культурно-исторический аспект проблемы категоризации // Слово и текст: психолингвистический подход. 2015. №15. С.5-9. |
|
28. |
Озимко А.И. Культурные различия и деловая коммуникация // Слово и текст: психолингвистический подход. 2019. №19. С.39-45. |
|
29. |
Соловьёва И.В. Лингвистические основания конфигурирования текстового смысла // Слово и текст: психолингвистический подход. 2013. №13. С.48-54. |
|
30. |
Казакевич Н.А. Лингвокультурный типаж «Студент Оксбриджа» и поле «Студент»: возможности сравнения // Слово и текст: психолингвистический подход. 2013. №13. С.152-155. |
|
31. |
Гордеева Л.К. Медицинский термин сквозь призму профессионального и обыденного сознания // Слово и текст: психолингвистический подход. 2019. №19. С.5-11. |
|
32. |
Гордеева Л.К. Медицинский термин: некоторые аспекты исследования // Слово и текст: психолингвистический подход. 2018. №18. С.11-17. |
|
33. |
Золотова Н.О. Межкультурная компетентность в условиях современного лингвистического образования // Слово и текст: психолингвистический подход. 2013. №13. С.32-37. |
|
34. |
Анисимова Н.П. Модель необходимых и достаточных условий В. Никеса: альтернатива теории прототипов // Слово и текст: психолингвистический подход. 2021. №20. С.5-11. |
|
35. |
Тронина Е.Г. Морфологические трансформации как средство локализации иноязычных терминов в сфере дизайна // Слово и текст: психолингвистический подход. 2019. №19. С.29-33. |
|
36. |
Залевская А.А. Наш юбилей // Слово и текст: психолингвистический подход. 2013. №13. С.156. |
|
37. |
Дьякова И.В., Зайцева Е.А. Некоторые методики измерения степени освоенности слова: опыт зарубежных исследователей // Слово и текст: психолингвистический подход. 2022. №21. С.60-66. |
|
38. |
Бородина А.В. О взаимоотношении юридического дискурса и юридического текста (на материале нотариальных текстов) // Слово и текст: психолингвистический подход. 2018. №18. С.73-79. |
|
39. |
Залевская А.А. О неоднозначности термина «лексикон» // Слово и текст: психолингвистический подход. 2013. №13. С.23-31. |
|
40. |
Осипова О.В. О соотношении значений страдательного и действительного залогов и временных форм глагола во французском языке // Слово и текст: психолингвистический подход. 2021. №20. С.40-44. |
|
41. |
Жукова Н.А. Об одном из способов образования терминов в сфере экономики (на материале английского языка) // Слово и текст: психолингвистический подход. 2013. №13. С.16-22. |
|
42. |
Золотова Н.О., Дьякова И.В. Освоение иноязычного слова как предмет изучения в психолингвистике // Слово и текст: психолингвистический подход. 2023. №22. С.12-18. |
|
43. |
Хруницкая С.Н. Основные вопросы исследования детской речи // Слово и текст: психолингвистический подход. 2023. №22. С.31-36. |
|
44. |
Масленникова Е.М. Особенности актуализации текстовых смыслов в двуязычной коммуникации // Слово и текст: психолингвистический подход. 2023. №22. С.89-96. |
|
45. |
Родионова Т.Г. Особенности невербальной коммуникации при ведении деловых переговоров // Слово и текст: психолингвистический подход. 2021. №20. С.105-109. |
|
46. |
Цветкова А.Д. Особенности перевода фразеологизмов на материале произведений С. Есенина // Слово и текст: психолингвистический подход. 2019. №19. С.76-81. |
|
47. |
Багдасарова К.Э. Особенности передачи параметров биоморфного кода при переводе // Слово и текст: психолингвистический подход. 2013. №13. С.143-146. |
|
48. |
Мартюшева М.А. Особенности построения гипертекстав книге Д.Е. Галковского «Бесконечный тупик» // Слово и текст: психолингвистический подход. 2018. №18. С.80-86. |
|
49. |
Новикова Д.Я., Корытная М.Л. Особенности преподавания иностранного языка и профильно-ориентированных дисциплин бакалаврам профиля «Начальное образование и иностранный язык» // Слово и текст: психолингвистический подход. 2021. №20. С.117-123. |
|
50. |
Воробьева В.В. Особенности стратегии «одомашнивания» при переводе английских детских стихотворений (на материале переводов «Nursery Rhymes» на русский язык) // Слово и текст: психолингвистический подход. 2013. №13. С.147-151. |
|
51. |
Баклушина И.А. Оценочная составляющая в структуре профессиональной идентичности учителя иностранного языка // Слово и текст: психолингвистический подход. 2022. №21. С.93-99. |
|
52. |
Корчагина А.П. Паронимическая ошибка как следствие лексической неоднозначности // Слово и текст: психолингвистический подход. 2013. №13. С.128-132. |
|
53. |
Масленникова Е.М. Первый переводчик русской поэзии в США У. Льюис: особенности личностной проекции // Слово и текст: психолингвистический подход. 2015. №15. С.83-88. |
|
54. |
Галицкая К.А. Прецедентно ориентированные заголовки текстов сми в восприятии носителями русской культуры (результаты экспериментального исследования) // Слово и текст: психолингвистический подход. 2013. №13. С.108-114. |
|
55. |
Сизов Н.С. Проблема изучения лексических сокращений (аббревиатуры) в русском языке: теоретические аспекты // Слово и текст: психолингвистический подход. 2019. №19. С.24-28. |
|
56. |
Сырцова Е.А. Проблема перевода отклонений от литературной нормы в рассказе Дэниела Киза «Цветы для Элджернона» // Слово и текст: психолингвистический подход. 2019. №19. С.70-75. |
|
57. |
Мягкова Е.Ю. Пространство как составляющая эмоционально-чувственного значения слова // Слово и текст: психолингвистический подход. 2022. №21. С.16-22. |
|
58. |
Исаков М.А. Профессиональная компетентность переводчика и редактора // Слово и текст: психолингвистический подход. 2015. №15. С.68-72. |
|
59. |
Лебедева А.А. Психолингвистическое исследование речежанрового имени КОНСТИТУЦИЯ РФ // Слово и текст: психолингвистический подход. 2022. №21. С.74-80. |
|
60. |
Зайцева Е.А., Лошкарева В.А. Психолингвистическое исследование степени освоенности агнонимов-заимствований носителями языка (на примере существительных) // Слово и текст: психолингвистический подход. 2023. №22. С.49-53. |
|
61. |
Мкртычян С.В. Различение видовой корреляции глагола носителями языка (экспериментальное исследование) // Слово и текст: психолингвистический подход. 2017. №17. С.31-36. |
|
62. |
Мкртычян С.В. Различение полной и краткой форм прилагательных в функции предиката (на основе экспериментального материала) // Слово и текст: психолингвистический подход. 2018. №18. С.54-61. |
|
63. |
Трофимов Ф.С. Репрезентация концепта Страх и создание негативного эмоционального фона в оригинале и переводе рассказа Эдгара Аллана по «Колодец и маятник» // Слово и текст: психолингвистический подход. 2019. №19. С.34-38. |
|
64. |
Золотова Н.О. Рефлексивность речемышления: метакогниция и метаязыковая деятельность человека // Слово и текст: психолингвистический подход. 2015. №15. С.36-43. |
|
65. |
Мкртычян С.В. Речевой жанр: о некоторых направлениях развития теории // Слово и текст: психолингвистический подход. 2013. №13. С.38-47. |
|
66. |
Янсон Т.А. Речевые тактики коммуникативных стилей экскурсовода в устном туристическом дискурсе // Слово и текст: психолингвистический подход. 2019. №19. С.46-54. |
|
67. |
Дементьева Д.С. Сказкотерапия как метод профилактики агрессивного поведения младших школьников // Слово и текст: психолингвистический подход. 2013. №13. С.80-86. |
|
68. |
Соловьева И.В. Слово и контекст // Слово и текст: психолингвистический подход. 2015. №15. С.57-61. |
|
69. |
Залевская А.А. Слово и текст в разных ракурсах (Нашему сборнику сорок лет: предисловие редактора) // Слово и текст: психолингвистический подход. 2018. №18. С.5-10. |
|
70. |
Арлукевич М.Е. Сопоставление значений слов картина и picture в русском и английском языках // Слово и текст: психолингвистический подход. 2018. №18. С.35-41. |
|
71. |
Оборина М.В. Сохранение когерентности текста в переводах // Слово и текст: психолингвистический подход. 2015. №15. С.89-96. |
|
72. |
Карцова М.А. Специфика функционирования контаминантов в индивидуальном сознании: фрагмент исследования // Слово и текст: психолингвистический подход. 2021. №20. С.28-34. |
|
73. |
Янсон Т.А. Специфика экскурсионного дискурса // Слово и текст: психолингвистический подход. 2018. №18. С.87-93. |
|
74. |
Голубева О.В. Структурные и содержательные особенности инферирования // Слово и текст: психолингвистический подход. 2013. №13. С.61-79. |
|
75. |
Бородина А.В. Теоретико-методологические предпосылки изучения перфомативности как свойства юридических текстов // Слово и текст: психолингвистический подход. 2017. №17. С.51-57. |
|
76. |
Масленникова Е.М. Устаревание перевода: фикция или реальность? // Слово и текст: психолингвистический подход. 2022. №21. С.88-92. |
|
77. |
Бурмистрова Л.П. Французская разговорная речь как социальная вариативность языковой нормы // Слово и текст: психолингвистический подход. 2021. №20. С.17-20. |
|
78. |
Масленникова Е.М. Художественная текстовая коммуникация и межсемиотический перевод // Слово и текст: психолингвистический подход. 2013. №13. С.99-107. |
|
79. |
Голубева О.В. Эвиденциальное смысловое переживание как причинное кодирование знаний об объекте // Слово и текст: психолингвистический подход. 2015. №15. С.10-18. |
|
80. |
Эбади Сима Эквивалентность пословиц и поговорок в русском и персидском языках // Слово и текст: психолингвистический подход. 2023. №22. С.37-44. |
|
81. |
Янсон Т.А. Экспериментальное исследование коммуникативных стилей экскурсовода (на материале немецкого языка) // Слово и текст: психолингвистический подход. 2021. №20. С.85-92. |
|
82. |
Мягкова Е.Ю. Эмоционально-чувственное значение слова и его проявление в материалах ассоциативного эксперимента // Слово и текст: психолингвистический подход. 2023. №22. С.66-72. |
|