1. Залевская А.А. «Идея вещи», «перцептивное суждение» и «значение» при межъязыковых / межкультурных контактах // Слово и текст: психолингвистический подход. 2017. №17. С.16-24.
2. Зайцева Е.А. Агноним как единица лексикона // Слово и текст: психолингвистический подход. 2019. №19. С.12-18.
3. Зайцева Е.А., Новикова И.В. Антропоцентрическая основа агнонимов // Слово и текст: психолингвистический подход. 2021. №20. С.21-27.
4. Гордеева Л.К. Ассоциативная структура значения термина САРКОМА в индивидуальном сознании студента-медика // Слово и текст: психолингвистический подход. 2022. №21. С.53-59.
5. Колосов С.А., Матвеев И.А. Вербальный и параграфемный элементы кинопостера в аспекте локализации // Слово и текст: психолингвистический подход. 2015. №15. С.77-82.
6. Бекетов Э.Д. Верлибр как объект перевода (на материале поэмы Аллена Гинзберга «Вопль») // Слово и текст: психолингвистический подход. 2019. №19. С.55-59.
7. Саркисова Э.В. Визуальное опознание слова как основа чтения // Слово и текст: психолингвистический подход. 2013. №13. С.133-136.
8. Залевская А.А. Вопросы теории самоконтроля в свете моделирования речемыслительной деятельности // Слово и текст: психолингвистический подход. 2015. №15. С.19-35.
9. Чубарова О.В. Грамматические ошибки при изучении немецкого языка // Слово и текст: психолингвистический подход. 2018. №18. С.111-114.
10. Чикова Л.И. Дальнейшее развитие сюжета сказки с учётом особенностей экспозиций (на примере русских сказок) // Слово и текст: психолингвистический подход. 2013. №13. С.137-141.
11. Осипова О.В. Закон лингвистической константы // Слово и текст: психолингвистический подход. 2023. №22. С.26-30.
12. Мельникова В.М., Пигаркина Е.А. Значение узнавания слова в процессе понимания текста (психолингвистический аспект) // Слово и текст: психолингвистический подход. 2021. №20. С.66-70.
13. Мельникова В.М. Избыточность как психолингвистическая проблема перевода в ситуации учебного двуязычия // Слово и текст: психолингвистический подход. 2019. №19. С.65-69.
14. Гасконь Е.А. Изучение мотивации учащихся как путь к оптимизации обучения иностранному языку // Слово и текст: психолингвистический подход. 2013. №13. С.115-120.
15. Сизов Н.С. Иноязычные заимствования как способ обогащения банковской лексики русского языка // Слово и текст: психолингвистический подход. 2018. №18. С.62-65.
16. Захарова Н.В., Гудий К.А. Интерактивные технологии в обучении говорению на уроках иностранного языка // Слово и текст: психолингвистический подход. 2021. №20. С.110-116.
17. Меншикова А.А. Использование неологизмов современными интернет-СМИ // Слово и текст: психолингвистический подход. 2019. №19. С.19-23.
18. Захарова Н.В., Гудий К.А. К вопросу о субъективности комментариев переводчиков художественного текста // Слово и текст: психолингвистический подход. 2023. №22. С.83-88.
19. Зубкова М.А. К вопросу о сущности терминосистем // Слово и текст: психолингвистический подход. 2017. №17. С.25-30.
20. Григорьева О.И. Категория модальности от античности до наших дней // Слово и текст: психолингвистический подход. 2022. №21. С.9-15.
21. Смахтина Е.С. Кино как источник прецедентных текстов в культуре // Слово и текст: психолингвистический подход. 2021. №20. С.71-84.
22. Викторова О.А. Классификация средств создания языковой игры в демотивационных постерах // Слово и текст: психолингвистический подход. 2015. №15. С.116-119.
23. Дзундза Н.В. Когнитивная природа манипулятивных коммуникативных стилей // Слово и текст: психолингвистический подход. 2023. №22. С.5-11.
24. Кривоносова А.И. Когнитивное понимание текста через художественную деталь // Слово и текст: психолингвистический подход. 2017. №17. С.64-68.
25. Гришина А.С. Конвенциональная норма как фактор вариативности перевода (на материале переводов романа «Над пропастью во ржи» р. Райт-Ковалёвой и М. Немцова) // Слово и текст: психолингвистический подход. 2019. №19. С.60-64.
26. Оборина М.В. Контекст как средство смыслообразования // Слово и текст: психолингвистический подход. 2017. №17. С.73-80.
27. Анисимова Н.П. Культурно-исторический аспект проблемы категоризации // Слово и текст: психолингвистический подход. 2015. №15. С.5-9.
28. Озимко А.И. Культурные различия и деловая коммуникация // Слово и текст: психолингвистический подход. 2019. №19. С.39-45.
29. Соловьёва И.В. Лингвистические основания конфигурирования текстового смысла // Слово и текст: психолингвистический подход. 2013. №13. С.48-54.
30. Казакевич Н.А. Лингвокультурный типаж «Студент Оксбриджа» и поле «Студент»: возможности сравнения // Слово и текст: психолингвистический подход. 2013. №13. С.152-155.
31. Гордеева Л.К. Медицинский термин сквозь призму профессионального и обыденного сознания // Слово и текст: психолингвистический подход. 2019. №19. С.5-11.
32. Гордеева Л.К. Медицинский термин: некоторые аспекты исследования // Слово и текст: психолингвистический подход. 2018. №18. С.11-17.
33. Золотова Н.О. Межкультурная компетентность в условиях современного лингвистического образования // Слово и текст: психолингвистический подход. 2013. №13. С.32-37.
34. Анисимова Н.П. Модель необходимых и достаточных условий В. Никеса: альтернатива теории прототипов // Слово и текст: психолингвистический подход. 2021. №20. С.5-11.
35. Тронина Е.Г. Морфологические трансформации как средство локализации иноязычных терминов в сфере дизайна // Слово и текст: психолингвистический подход. 2019. №19. С.29-33.
36. Залевская А.А. Наш юбилей // Слово и текст: психолингвистический подход. 2013. №13. С.156.
37. Дьякова И.В., Зайцева Е.А. Некоторые методики измерения степени освоенности слова: опыт зарубежных исследователей // Слово и текст: психолингвистический подход. 2022. №21. С.60-66.
38. Бородина А.В. О взаимоотношении юридического дискурса и юридического текста (на материале нотариальных текстов) // Слово и текст: психолингвистический подход. 2018. №18. С.73-79.
39. Залевская А.А. О неоднозначности термина «лексикон» // Слово и текст: психолингвистический подход. 2013. №13. С.23-31.
40. Осипова О.В. О соотношении значений страдательного и действительного залогов и временных форм глагола во французском языке // Слово и текст: психолингвистический подход. 2021. №20. С.40-44.
41. Жукова Н.А. Об одном из способов образования терминов в сфере экономики (на материале английского языка) // Слово и текст: психолингвистический подход. 2013. №13. С.16-22.
42. Золотова Н.О., Дьякова И.В. Освоение иноязычного слова как предмет изучения в психолингвистике // Слово и текст: психолингвистический подход. 2023. №22. С.12-18.
43. Хруницкая С.Н. Основные вопросы исследования детской речи // Слово и текст: психолингвистический подход. 2023. №22. С.31-36.
44. Масленникова Е.М. Особенности актуализации текстовых смыслов в двуязычной коммуникации // Слово и текст: психолингвистический подход. 2023. №22. С.89-96.
45. Родионова Т.Г. Особенности невербальной коммуникации при ведении деловых переговоров // Слово и текст: психолингвистический подход. 2021. №20. С.105-109.
46. Цветкова А.Д. Особенности перевода фразеологизмов на материале произведений С. Есенина // Слово и текст: психолингвистический подход. 2019. №19. С.76-81.
47. Багдасарова К.Э. Особенности передачи параметров биоморфного кода при переводе // Слово и текст: психолингвистический подход. 2013. №13. С.143-146.
48. Мартюшева М.А. Особенности построения гипертекстав книге Д.Е. Галковского «Бесконечный тупик» // Слово и текст: психолингвистический подход. 2018. №18. С.80-86.
49. Новикова Д.Я., Корытная М.Л. Особенности преподавания иностранного языка и профильно-ориентированных дисциплин бакалаврам профиля «Начальное образование и иностранный язык» // Слово и текст: психолингвистический подход. 2021. №20. С.117-123.
50. Воробьева В.В. Особенности стратегии «одомашнивания» при переводе английских детских стихотворений (на материале переводов «Nursery Rhymes» на русский язык) // Слово и текст: психолингвистический подход. 2013. №13. С.147-151.
51. Баклушина И.А. Оценочная составляющая в структуре профессиональной идентичности учителя иностранного языка // Слово и текст: психолингвистический подход. 2022. №21. С.93-99.
52. Корчагина А.П. Паронимическая ошибка как следствие лексической неоднозначности // Слово и текст: психолингвистический подход. 2013. №13. С.128-132.
53. Масленникова Е.М. Первый переводчик русской поэзии в США У. Льюис: особенности личностной проекции // Слово и текст: психолингвистический подход. 2015. №15. С.83-88.
54. Галицкая К.А. Прецедентно ориентированные заголовки текстов сми в восприятии носителями русской культуры (результаты экспериментального исследования) // Слово и текст: психолингвистический подход. 2013. №13. С.108-114.
55. Сизов Н.С. Проблема изучения лексических сокращений (аббревиатуры) в русском языке: теоретические аспекты // Слово и текст: психолингвистический подход. 2019. №19. С.24-28.
56. Сырцова Е.А. Проблема перевода отклонений от литературной нормы в рассказе Дэниела Киза «Цветы для Элджернона» // Слово и текст: психолингвистический подход. 2019. №19. С.70-75.
57. Мягкова Е.Ю. Пространство как составляющая эмоционально-чувственного значения слова // Слово и текст: психолингвистический подход. 2022. №21. С.16-22.
58. Исаков М.А. Профессиональная компетентность переводчика и редактора // Слово и текст: психолингвистический подход. 2015. №15. С.68-72.
59. Лебедева А.А. Психолингвистическое исследование речежанрового имени КОНСТИТУЦИЯ РФ // Слово и текст: психолингвистический подход. 2022. №21. С.74-80.
60. Зайцева Е.А., Лошкарева В.А. Психолингвистическое исследование степени освоенности агнонимов-заимствований носителями языка (на примере существительных) // Слово и текст: психолингвистический подход. 2023. №22. С.49-53.
61. Мкртычян С.В. Различение видовой корреляции глагола носителями языка (экспериментальное исследование) // Слово и текст: психолингвистический подход. 2017. №17. С.31-36.
62. Мкртычян С.В. Различение полной и краткой форм прилагательных в функции предиката (на основе экспериментального материала) // Слово и текст: психолингвистический подход. 2018. №18. С.54-61.
63. Трофимов Ф.С. Репрезентация концепта Страх и создание негативного эмоционального фона в оригинале и переводе рассказа Эдгара Аллана по «Колодец и маятник» // Слово и текст: психолингвистический подход. 2019. №19. С.34-38.
64. Золотова Н.О. Рефлексивность речемышления: метакогниция и метаязыковая деятельность человека // Слово и текст: психолингвистический подход. 2015. №15. С.36-43.
65. Мкртычян С.В. Речевой жанр: о некоторых направлениях развития теории // Слово и текст: психолингвистический подход. 2013. №13. С.38-47.
66. Янсон Т.А. Речевые тактики коммуникативных стилей экскурсовода в устном туристическом дискурсе // Слово и текст: психолингвистический подход. 2019. №19. С.46-54.
67. Дементьева Д.С. Сказкотерапия как метод профилактики агрессивного поведения младших школьников // Слово и текст: психолингвистический подход. 2013. №13. С.80-86.
68. Соловьева И.В. Слово и контекст // Слово и текст: психолингвистический подход. 2015. №15. С.57-61.
69. Залевская А.А. Слово и текст в разных ракурсах (Нашему сборнику сорок лет: предисловие редактора) // Слово и текст: психолингвистический подход. 2018. №18. С.5-10.
70. Арлукевич М.Е. Сопоставление значений слов картина и picture в русском и английском языках // Слово и текст: психолингвистический подход. 2018. №18. С.35-41.
71. Оборина М.В. Сохранение когерентности текста в переводах // Слово и текст: психолингвистический подход. 2015. №15. С.89-96.
72. Карцова М.А. Специфика функционирования контаминантов в индивидуальном сознании: фрагмент исследования // Слово и текст: психолингвистический подход. 2021. №20. С.28-34.
73. Янсон Т.А. Специфика экскурсионного дискурса // Слово и текст: психолингвистический подход. 2018. №18. С.87-93.
74. Голубева О.В. Структурные и содержательные особенности инферирования // Слово и текст: психолингвистический подход. 2013. №13. С.61-79.
75. Бородина А.В. Теоретико-методологические предпосылки изучения перфомативности как свойства юридических текстов // Слово и текст: психолингвистический подход. 2017. №17. С.51-57.
76. Масленникова Е.М. Устаревание перевода: фикция или реальность? // Слово и текст: психолингвистический подход. 2022. №21. С.88-92.
77. Бурмистрова Л.П. Французская разговорная речь как социальная вариативность языковой нормы // Слово и текст: психолингвистический подход. 2021. №20. С.17-20.
78. Масленникова Е.М. Художественная текстовая коммуникация и межсемиотический перевод // Слово и текст: психолингвистический подход. 2013. №13. С.99-107.
79. Голубева О.В. Эвиденциальное смысловое переживание как причинное кодирование знаний об объекте // Слово и текст: психолингвистический подход. 2015. №15. С.10-18.
80. Эбади Сима Эквивалентность пословиц и поговорок в русском и персидском языках // Слово и текст: психолингвистический подход. 2023. №22. С.37-44.
81. Янсон Т.А. Экспериментальное исследование коммуникативных стилей экскурсовода (на материале немецкого языка) // Слово и текст: психолингвистический подход. 2021. №20. С.85-92.
82. Мягкова Е.Ю. Эмоционально-чувственное значение слова и его проявление в материалах ассоциативного эксперимента // Слово и текст: психолингвистический подход. 2023. №22. С.66-72.