1. Бородина А.В. «Разные, но равные?» Проблемы институционального и нотариального перевода в зеркале юридического переводоведения // Язык. Культура. Коммуникация. 2021. №23. С.32-40.
2. Миняева Т.С. Ложная пресуппозиция как фактор переводческих ошибок (на материале научно-популярных текстов на тему генетики) // Язык. Культура. Коммуникация. 2025. №26. С.113-117.
3. Мкртычян С.В., Филиппова Д.Д. Межкультурный аспект перевода речевых стратегий дискредитации в речевом жанре (на материале политических дебатов) // Язык. Культура. Коммуникация. 2025. №26. С.118-125.
4. Колосов С.А. Опыт организации и реализации проектной деятельности в подготовке переводчиков // Язык. Культура. Коммуникация. 2023. №24. С.277-283.